Главная | Вступление в наследство по-английски

Вступление в наследство по-английски

Вступление в наследство по-английски


At its twenty-fifth session in July , the Committee, in its concluding observations on Guinea, expressed concern that customs and beliefs preventing women from inheriting or gaining ownership of land and property were most broadly accepted in rural areas.

Удивительно, но факт! При этом, письменная форма не означает, что текст завещания был написан именно наследодателем.

ПКЛС защищает наследственные права женщин, поскольку позволяет замужней женщине вступать в наследство при наличии законных детей и родственников умершего. The draft code on the person and the family protects the inheritance rights of women because it permits married women to claim succession in the presence of legitimate children and the parents of the deceased. Предложить пример Другие результаты Тогда как женщины-юристы защищают право женщины принимать наследство супруга и не выходить замуж против своей воли, Высший совет по исламским делам утверждает, что "по нашим чадским обычаям нельзя насильно вступать в брак".

Оставим в наследство будущему поколению мирную созидательницу Землю-Мать. Let us leave as the legacy of the future generation a peaceful, creative Mother Earth.

Удивительно, но факт! Ничего не найдено для этого значения.

Король не должен вступать в единоборство. The King must not engage in single combat.

Удивительно, но факт! The inherited structures of a single national economic complex are continuing to weaken.

Напротив, только чешские граждане вступать в политическую партию. On the other hand, only Czech citizens had the right to join a political party. В наследство Кыргызстану достались хвостохранилища и горные отвалы, опасность которых даже теоретически невозможно недооценивать.

As a legacy , Kyrgyzstan has inherited tailings ponds and slag heaps, the danger of which is impossible to overestimate even theoretically.

Переходным странам достались в наследство в целом общие экономические и политические проблемы. Countries in transition share much in the way of a common economic and political heritage. Групповая система досталась всем нам в наследство от былой эпохи. The group system is something we all inherited from a bygone era.

«наследство» на английском

Прекращения передачи нищеты одним поколением в наследство другому. Halting the transmission of poverty from one generation to another.

Удивительно, но факт! Так, в наследственном праве Англии и практике судов отсутствуют понятия резерва и обязательной доли, хоть и имеется определенная защита членов семьи умершего.

Оставшиеся в наследство структуры единого народно-хозяйственного комплекса продолжают коррозировать. The inherited structures of a single national economic complex are continuing to weaken.

Я не могу оставить богатство Арракиса в наследство мертвецу.

Они хотят оставить своим детям в наследство более совершенный мир. They want to leave to their children the legacy of a better world. Боб оставил их мне в наследство. Bob left it to me in his will.

Удивительно, но факт! Другая половина имущества переходит в этом случае к родителям на праве собственности, а если их нет в живых — к братьям и сестрам наследодателя на началах доверительной собственности.

Я рада что получила это в наследство. Мне в наследство досталась старая норковая шуба. My aunt died in August and she gave me this ratty old mink coat.

Русско-Английский словарь общей тематики

Он никогда не собирался оставить тебе его в наследство It was never his intention that you should inherit the place Вот что оставил нам в наследство Муамар Каддафи. Those are the solutions bequeathed to us by Muammar Al-Qadhafi. Новая доля в наследстве составляет половину состояния. The new inheritance share is one half of the estate.

Удивительно, но факт! A a well known and recognised brand in the field thanks to its capabilities of devising new solutions well ahead of times and of satisfying the ever growing national and international market requirements.

Соответственно увеличивается также обязательная доля, которая рассчитывается исходя из законодательно закрепленной доли в наследстве. This accordingly also increases the compulsory share, which is calculated on the basis of the legal inheritance share.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Ничего не найдено для этого значения.

Удивительно, но факт! Учитывая, что наследникам передается уже освобожденное от притязаний кредиторов имущество, в английском праве не возникает вопроса о переходе к наследникам обязанности закрытия долгов наследодателя.



Читайте также:

  • Как проверить запрет на выезд за границу детей